I once had a girl,
Or should I say
She once had me.
She showed me her room,
Isn’t it good?
Norwegian wood.
She asked me to stay and she told me to sit anywhere,
So I looked around and I noticed there wasn’t a chair.
I sat on a rug
Biding my time,
Drinking her wine.
We talked until two,
And then she said,
‘It’s time for bed’.
She told me she worked in the morning and started to laugh,
I told her I didn’t, and crawled off to sleep in the bath.
And when I awoke
I was alone,
This bird has flown,
So I lit a fire,
Isn’t it good?
Norwegian wood.
Or should I say
She once had me.
She showed me her room,
Isn’t it good?
Norwegian wood.
She asked me to stay and she told me to sit anywhere,
So I looked around and I noticed there wasn’t a chair.
I sat on a rug
Biding my time,
Drinking her wine.
We talked until two,
And then she said,
‘It’s time for bed’.
She told me she worked in the morning and started to laugh,
I told her I didn’t, and crawled off to sleep in the bath.
And when I awoke
I was alone,
This bird has flown,
So I lit a fire,
Isn’t it good?
Norwegian wood.
6 komentarzy:
ooooo maj fejwerit bitels song here?
oooł jeee
siur :)
uwazam ze tez powinnas ja miec na blogu :>
zaraz obok piosenki
wiiiiidziaaaaalam orlaaaaaaa cieeeeeennnnn
x)*
śmiej się śmiej...
a jak dostaniemy sie z dorotą na jakiś international festival..
like eurowizja...
to inaczej zaspiewasz:)
Biding my time,
Drinking her wine.
wine?
łiiiiskacz
łiskacz panie!
i ogromna ilosc najlepszch wscieklych psow, jakie kiedykolwiek pilam :)))
pycha
kiedy jedziemy na wscieklego?
chociaz tutaj chyba wolalabym z dorothy :]
doskonale sie rozumiemy, nieprawdaz?
Jesli chodzi o alkohole:
"all polish girls drinks beeeeer, in france we're drinking wine"
łiskacz bleee... z jakiegokolwiek kraju by nie był!
a wsciekle to rzeczywiscie Wasza specjalnosc...! (dlatego sie tak dobzre dogadywalyscie z miss dorothy:P)
Prześlij komentarz